Включение лица в решение о принятии в качестве позднего переселенца
06.11.2012
Кто имеет право подать заявление?
Поздний переселенец, проживающий на территории Германии, имеет право на дополнительное включение в решение о принятии в качестве позднего переселенца для:
• его супруга/супруги или его потомков (дети, внуки и правнуки), в случае если
• у позднего переселенца или у лица, претендующего на включение в решение, имеется трудный жизненный случай в семейных отношениях, требующий переезда лица, родственного позднему переселенцу (“Haerte“), (далее - «трудный случай») и
• супруг/супруга или его потомки имеют начальные знания немецкого языка (начальные знания немецкого языка могут быть подтверждены сертификатом Гёте-института (Zertifikats „Start Deutsch 1“) или по желанию посредством сдачи языкового экзамена (Sprachstandtest) в одном из немецких представительств).
На что необходимо обратить внимание при подаче заявления?
• Пожалуйста, перед заполнением заявления внимательно прочтите памятку.
• Вносите все данные разборчиво печатными буквами в немецкой транскрипции.
• Выдача доверенности возможна, но не обязательна.
• Перешлите полностью заполненное заявление на следующий адрес: Bundesverwaltungsamt, Heimkehrerstrasse 16, 37133, Friedland.
Какие документы должны быть приложены к заявлению?
Федеральное управление (Bundesverwaltungsamt) при обработке заявления учитывает Ваше решение и более ранние заявления о включении лиц в решение. Документы, которые уже подавались в этом процессе, не нужно прикладывать ещё раз.
Как правило, при обработке заявления требуются следующие документы:
• полностью заполненное заявление,
• для каждого лица, которое должно выехать из страны пребывания, должен быть заполнен дополнительный лист (Ergaenzungsblatt),
• подробное и от лица позднего переселенца подписанное объяснение «трудного случая», повлекших необходимость включения лица в решение,
• свидетельства о рождении, свидетельства о браке (при наличии) для всех лиц, которые должны приехать к позднему переселенцу,
• копии внутренних паспортов всех лиц (нотариального удостоверения не требуется),
• копии трудовых книжек всех лиц, достигших совершеннолетия (нотариального удостоверения не требуется).
В какой форме должны быть приложены документы?
По общему правилу:
• Копии оригиналов должны быть нотариально удостоверены. Копии должны быть полными, это означает, что первая и последняя страницы документа также должны быть приложены. Копии без нотариального удостоверения не могут быть использованы в качестве доказательства.
• Нотариальная отметка должна быть в оригинале и должна подтверждать полное соответствие содержания копии оригиналу. Копии нотариальной отметки или нотариальной отметки, удостоверяющей лишь подпись переводчика, недостаточно.
• Ко всем документам, составленным на иностранном языке, должны быть прикреплены переводы, выполненные присяжным переводчиком.
Дополнительное требование для свидетельств о рождении и Свидетельств о браке, которые подаются впервые: эти документы должны быть снабжены апостилем («Haager Apostille“) (не требуется для документов, составленных в государствах-членах Европейского Союза). В случае, если апостилизация невозможна, или у Вас есть вопросы по апостилизации, обратитесь, пожалуйста, в Федеральное Управление или соответствующее немецкое представительство.
Федеральное Управление
Адвокат Энгельманн